French Law No. 2008-776 of modernization of the economy (LME) of 4 August 2008 was capped in particular, the terms of payment and the rate has increased penalties due for late payment.
Clause 1: Purpose
The general terms and conditions described below detail the rights and obligations of the company ROBOTSEED and its client in the sale of the goods described overleaf. All services performed by ROBOTSEED implies the unconditional acceptance of the buyer to these terms of sale.
Clause 2: Price
The cost of goods sold are those in effect at the time the order is taken. They are denominated in euros and exclusive of taxes. Consequently, they will be increased by the rate of VAT and freight charges applicable on the date of the order. The company ROBOTSEED grants the right to change its prices at any time. However, she agrees to invoice the goods ordered at the prices specified in the registration of the order.
Clause 3: Discounts and rebates
The proposed rates include discounts and rebates that the company ROBOTSEED company is required to give the light of the results or the assumption by the purchaser of certain benefits.
Clause 4: Discount
No discount will be granted for early payment.
Clause 5: Payment Terms
The settlement order is made, either by check or by bank transfer;
Clause 6: Late payment
In case of default of payment or part payment for goods delivered on the day of receipt, the buyer must pay the company a company ROBOTSEED late penalty equal to three times the legal rate of interest. The legal rate of interest applied is that in force on the date of delivery of the goods. This penalty is calculated on the gross amount of the remaining amount due, and shall run from the date of expiry of the price without any prior notice is required.
Clause 7: Termination Clause
If within fifteen days of the implementation of the clause "Late payment", the buyer has not paid any sums due, the sale will be canceled automatically and may be eligible for allocation damages for the benefit of society society ROBOTSEED.
Clause 8: Retention of ownership
The company company ROBOTSEED retains ownership of the goods until full payment in principal and accessories. As such, if the buyer is subject to reorganization or liquidation, the company ROBOTSEED company reserves the right to claim in the bankruptcy proceedings, the goods sold and remained unpaid .
Clause 9: Delivery
Delivery is made, either by direct delivery of the goods to the buyer;
or by sending a notice of availability in store for the attention of the buyer;
either at the place indicated by the buyer on the order form.
The delivery time indicated at the time of the order is given for information purposes only and is not guaranteed.
Consequently, any reasonable delay in delivery of products may not result in favor of the purchaser to the allowance of damages;
the cancellation of the order.
The risk of transport is borne entirely by the purchaser. If damaged during transport or missing goods, the buyer must make all necessary reservations about the order upon receipt of the goods. These reservations must be further confirmed in writing within five days after delivery, by registered letter with.
Clause 10: Force Majeure
The liability of the company ROBOTSEED company can not be implemented if the non-performance or delay in performing any of its obligations described in these terms of sale is the result of an event of force majeure. In this respect, force majeure shall mean any external, unforeseeable and irresistible within the meaning of Article 1148 of the Civil Code.
Clause 11: competent Court
Any dispute concerning the interpretation and execution of these general conditions of sale are subject to French law.
Failing amicable settlement, the dispute shall be brought before the Commercial Court of BREST
SAS a variable capital company of 1000€
6, rue de Porstrein, Port de Commerce 29200 BREST
SIREN 800 715 575 RCS BREST
VAT FR 34 800715575
APE-NAF 2640Z Fabrication de produits électroniques grand public